Fedezze fel a hiteles fordítás árak részleteit, és ismerje meg, mennyit kell fizetnie dokumentumai hivatalos lefordításáért.
Hiteles fordítás árak és tudnivalók
Mi a hiteles fordítás?
Amikor dokumentumokat külföldön szeretnénk felhasználni, gyakran szembesülünk a hiteles fordítás árak és feltételek kérdésével. Fontos tisztázni, hogy a hivatalos és a hiteles fordítás között különbség van. Míg a hivatalos fordítást számos fordítóiroda, köztük a Szombathelyi Fordítóiroda is elkészítheti, addig hiteles fordítást Magyarországon főként az Országos Fordító- és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) jogosult készíteni – kivéve néhány dokumentumtípust, mint például a cégkivonat.
A hiteles fordítás árak alakulása
A hiteles fordítás árak általában magasabbak, mint a hivatalos vagy egyszerű fordításé. Ez azzal magyarázható, hogy az OFFI a fordítás mellett hitelesítési és lektorálási díjat is felszámol. Bár a magán fordítóirodák általában olcsóbban és gyorsabban dolgoznak, bizonyos ügyekhez – például állampolgársággal kapcsolatos dokumentumok esetén – elengedhetetlen a hiteles fordítás. Érdemes előre tájékozódni, hogy az adott célra megfelel-e a hivatalos fordítás, vagy kifejezetten hitelesre van szükség.
Mikor fogadják el a hivatalos fordítást?
A Szombathelyi Fordítóiroda tapasztalatai szerint az Európai Unió legtöbb hivatala elfogadja a hivatalos fordítást is, amely pecséttel és záradékkal van ellátva. Ilyen dokumentumok lehetnek:
- Érettségi és egyéb bizonyítványok
- Erkölcsi bizonyítvány
- Diplomák és oklevelek
- Anyakönyvi kivonatok
- Jogviszony igazolások
- Cégdokumentumok
- Szerződések
Hogyan kalkulálhatók a fordítási költségek?
A hiteles fordítás árak mellett érdemes megvizsgálni az egyéb fordítási költségeket is. A hagyományos fordítás esetén a karakterek száma alapján történik az árazás, amely a Szombathelyi Fordítóiroda esetében 2,40 Ft/karakter körül alakul. Egy szabványos A4-es oldal (kb. 1800-2000 karakter) fordításának költsége így körülbelül 4000 Ft. A hivatalos fordítások esetében gyakran fix árakkal találkozhatunk – például egy érettségi bizonyítvány, erkölcsi bizonyítvány vagy diploma fordítása egységesen 17.500 Ft körül mozog.
Határidők és egyéb tudnivalók
A fordítás elkészültének ideje függ a dokumentum hosszától és típusától. Hivatalos fordítás esetén a Szombathelyi Fordítóiroda általában másnapra teljesíti a megrendelést. A kész fordítást emailben küldik, a nyomtatott változatot pedig vagy személyesen adják át, vagy postázzák – a postaköltség már benne van az árakban.
Minőségi fordító iroda szolgáltatások Budapesten
Szakértelem minden nyelven
A modern üzleti világban elengedhetetlen a pontos és szakszerű fordítások készítése. Egy megbízható Lingomania fordító iroda szolgáltatásai révén biztosíthatja vállalatának a professzionális megjelenést nemzetközi környezetben is. A szakfordítások területén tapasztalt szakemberek garantálják, hogy dokumentumai minden nyelven ugyanazt a szakmai színvonalat képviseljék, mint az eredeti nyelven.
Nyelvek és szakterületek
A fordító iroda széles nyelvkínálattal rendelkezik, amely kiterjed nemcsak az európai nyelvekre, mint az angol, német, francia, olasz, spanyol, de közép-európai nyelvekre is, például cseh, szlovák, lengyel, román vagy ukrán. A szakfordítások különböző területeken nyújtanak segítséget:
- Műszaki fordítások (használati utasítások, kézikönyvek)
- Jogi fordítások (szerződések, bírósági dokumentumok)
- Orvosi és gyógyszeripari szövegek
- Üzleti dokumentumok (éves jelentések, marketing tervek)
- Weboldal fordítások és lokalizáció
Gyors és megbízható folyamat
A modern fordító iroda tisztában van az időtényező fontosságával. Sürgős esetekben gyorsfordítást is vállalnak, akár néhány órán belül. A fordítási folyamat személyre szabott, az egyedi igényeknek megfelelően. A dokumentumok beküldése egyszerű: e-mailben vagy az online felületen keresztül tölthetők fel a fájlok, majd rövid időn belül árajánlatot kap a megrendelő.
Hivatalos fordítások
Sok esetben szükség van hivatalos, záradékkal ellátott fordításokra. Ezek széles körben elfogadottak a magyar hivatalos szerveknél, bár érdemes előzetesen tájékozódni, hogy az adott intézmény elfogadja-e a nem OFFI által készített hivatalos fordítást. Ilyen dokumentumok lehetnek:
- Bizonyítványok, oklevelek
- Anyakönyvi kivonatok
- Céges dokumentumok
- Nyelvvizsga bizonyítványok
A több mint 650 fordítóval együttműködő fordítóiroda biztosítja a magas szakmai színvonalat és a gyors átfutási időt még nagyobb volumenű projektek esetén is, miközben versenyképes árakat kínál.