Szlovákia és Magyarország az Európai Unió tagjaiként szoros kapcsolat megteremtésére és ápolására törekszik, ami mindkét országnak előnyös. Ehhez pedig alapvető feltétel egymás megértése is. Az EU-hoz való csatlakozást követően a magyar-szlovák fordítóirodák még keresettebbek lettek, hiszen számtalan dokumentumot és iratot kell egyik nyelvből a másikba ültetni.
Természetesen nemcsak a politikai és üzleti világban lendült fel ez az terület, hanem az oktatásban és az irodalomban is. Egy rutinos szakember cégkivonat, alapítói okirat, társasági és ajándékozási szerződés, illetve az aláírási címpéldány lefordításában is segíteni tud. Nyugodtan lehet számítani a Bilingua tapasztalt csapatára hivatalos és szakfordítások esetében.
A kuncsaftnak csak annyi a dolga, hogy átküldi a szöveget e-mailen és legkésőbb egy órán belül már meg is kapja az árajánlatot. Ha ezt elfogadja a megrendelő, akkor a professzionális magyar-szlovák fordítók már hozzá is látnak a munkához, és legtöbbször még határidő előtt elkészülnek.